martes, 25 de agosto de 2009

¡Perry-man!

En mi interminable búsqueda por la jungla de malos fansubs que nacen a cada minuto cual moscas buscando eses, encontré otro que en su versión al menos estaremos seguros de que traduce del inglés y no inventa los diálogos como otros.

Sponsors:
-Este flamme es patrocinado por: Google Translator y Babel Fish.

Ficha técnica:

Fansub: Orenji
Resolución: 848x480p
Contenedor: Avi
Audio: mp3
Peso: 197MB
Serie: One Piece

Primeras impresiones:

Sinceramente no esperaba un buen trabajo de ellos, pero tampoco esperaba que se vieran tan n00bs, al ver el peso del video me imaginé miles de cosas, entre ellas una alta resolución y por lo mismo, una mala calidad.

Crítica:


Señores, debo decirles que ya siento vergüenza por todos los fansub que han aparecido aquí, (exceptuando uno o 2), el propósito principal era dar a conocer lo mejor, pero si seguimos así, será más probable que primero demos a conocer nuestro… Bottom Ten, Down Ten o como se nos ocurra llamarlo. Será el más grande homenaje a lo pior de lo pior. =P

Calificación:


Se merecen un:
¡¡¿WTF?!!

5 comentarios:

  1. Estoy de acuerdo con todo lo que has dicho, y tengo ganas de ver ese top ten xD.

    Y... "PENA AGENA", a mí leerlo también me ha causado "pena" ajena.

    ResponderEliminar
  2. @"Y... "PENA AGENA", a mí leerlo también me ha causado "pena" ajena."

    Mmmm... creo que la broma no se entendió...
    Whatever. Fixed.

    ResponderEliminar
  3. En fin a ver si un dia de estos empiezas a hacer criticas de los supuestos mejores fansubs en vez de dedicarte a buscar perrysubs que de esos los hay a patadas, que cualquiera podria hacer una critica como esa. Por cierto...vamos a tener que mejorar un poco esa ironia que ya esta empezando a fallar :)

    ResponderEliminar
  4. Eres consciente de que se escribe flame y no flamme, ¿no? ¿NO?

    ResponderEliminar
  5. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=flammer

    Segunda acepción.

    ResponderEliminar